Help us:

Bookmark and Share
   HOME
  M.O GIRLS


  BLOGS
  MOTORYCLES
   Aprilia
   Benelli
   Bimota
   BMW
   Buell
   Ducati
   Editorials
   Harley Davidson
   Honda
   husqvarna
   Hyosung
   Impressions
   Kawasaki
   KTM
   Moto Guzzi
   Moto Morini
   MV Agusta
   Suzuki
   Triumph
   Victory
   Voxan
   Yamaha
  ARTICLES
   Products
   Tuning
   Motorcycle world
   Racing
  FORUMS
  Hot Topics:
   MOTO GUZZI CALI
   les liens
   CRÉATION D'UN F
  Bonus
   Photo Gallery




Google

Not a member?
register now as a free member
Login
Password
Forgot your password?
Language / Langue :
Lisez cette page en français
Printable Version Written: 12/06/2002 : 20:38. Read 11548 times (4/day).
Shoe Polish, glaze, nutritious products, multifunction, s�y difficult find between all products existing on the market to maintain its leather. Some products tested to d�y see more clearly.
(Automated translation with microsoft BING)

0 votes



accessoires motoAccessoires piloteDivers

Last Divers articles:
  (not translated yet) Starlite CL2003-05-02
  (not translated yet) 100ml de haute technologie2002-12-24
  (not translated yet) Mon fidèle décrassant2002-07-08
  (not translated yet) Produits d’entretien du cuir : Troisième partie2002-06-12
  (not translated yet) Produits d’entretien du cuir : Seconde partie2002-06-12
  (not translated yet) Produits d’entretien du cuir : Première partie2002-06-12
  (not translated yet) Renov Alu2002-05-17
  (not translated yet) C9 : MIRAAAAACLE2002-04-30



(< font size = 4 > 5) polishes </font >

Intended to protect and make attractive leather, shoe n�est yet step l�ami my GP more Alpinestars gloves!

Baranne traditional shoe
[motorcycle]Description:
Black, he s�applique on dark leathers. L�Odeur that s�en releases is strong enough. Need to ignite the surface to make it liquid to l�appliquer.

[motorcycle]Application: < font color = ff0000 > 1/5 </font >
Ignite the surface, and then rushing d�appliquer before this n�ait too cool to l�aide d�un cloth.

[motorcycle]Efficiency: < font color = ff0000 > 0/5 </font >
Deprecated! In any case for the gloves and jackets. Blackened CA d�une how ugly and very difficult a retrieve if l�on wishes to l�enlever.

L�Effet �attrayant� is non-existent.

[motorcycle]Side effects:
Difficult d�enlever the product.
Plush and leaves traces a bit across to desolidrisant of leather. (trace on the reservoir, on the fringues�)
< hr >

Read the < a href = "news.php? id = 25" > first part < /a >.
Read the < a href = "news.php? id = 26" > second part < /a >.
Read the < a href = "news.php? id = 27" > third party < /a >.
(Automated translation with microsoft BING)




Comments

Please register if you want to write a comment:
Clic here
THE BLOGS

balade neige avec pegaso strada

Vero sous la neige

Escapade avec CB

LA BEDOTREFFEN 2012

balade du week-end mi janvier 2012

Ma Honda que j'aime

Souvenirs: ma vieille mémère

Mon assistante à l'atelier

Un poil de nostalgie

Honda CBR 1000

CBR Repsol?

saviez vous que j'aime bien les CBR?

Honda CBR

Quelle est cette moto?

cachons ces carrés gris!!!

pour faire descendre les imgaes manquantes...

balade à muna en égoïste

journée prévention sécurité

voyage avril

Au revoir KMX

LA BEDOTREFFEN 4...

Coup de Coeur... ROCK'N'ROLL

mon nouveau blog

voyage à Saint Sernin

essai d'upload

DiD-ArT.fr

La NOCTURNE! SHOW STUNT GRATUIT!!!

La BEDOTREFFEN 2010... le CR

Le voyage à la Bedotreffen

Sur les trottoirs d'Ajaccio
 
Advertise with us | Jobs opportunities | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Site Map
RSS feed
About www.motorcyclists-online.com English version:
At the beginning, in 2001, www.motorcyclists-online.com was an exclusive French Motorcycle website. Now, since September 2005, it has become bilingual: English speaking people are welcome !
We do believe, at www.motorcyclists-online.com, that linguistic boundaries are not a problem when we share the same passion for bikes.
We are currently working on translating all articles and contents, to finish the UK/US version. You will certainly notice some bugs or translation errors: please do not hesitate to advise us by e-mail, Private Message or by posting in the Forum. Your help is welcome !
For the moment, articles which haven’t been human translated are automatically machine translated, which I must confess is not really famous, but faster than human translators.
Didier-lelu.com
DiD ArT: Knives maker
DiD ArT: Knives maker Blog
Plongée Corse: Corsica Diving, plongée sous marine en Corse
Rat Malin a réponse à tout: posez lui vos questions!
Promenades en Mer en Corse
House for sale in Corsica
-> AS=0.0205790996552 <-tout va bien